Pasar al contenido principal

Hannuja y el verdadero origen de su nombre

El sábado 12 de Mayo en la Sala Infantil de la Biblioteca de Santiago se realizó el lanzamiento del libro

Hannuja y el verdadero origen de su nombre

Publicado el 15/05/2014
Historia original de Francisca Marticorena e ilustraciones de Karina Cocq

Este sábado 12 de mayo se desarrolló en la Sala Infantil de la Biblioteca de Santiago el lanzamiento del libro "Hannuja y el verdadero origen de su nombre" de la antropóloga Francisca Marticorena. Este libro infantil está orientado a niñas y niños entre 6 y 13 años y familias en su amplio sentido (madres, padres, tíos, tías, abuelos y/o abuelas). Esta nueva publicación cuenta con una serie de ilustraciones realizadas por Karina Cocq que Ediciones Remar distribuye a diversas librerías en la región Metropolitana y Magallanes y Antártica Chilena.

El lanzamiento de este ilustrativo

Argumento

A veces para comprender cosas sobre ti, es necesario volver al punto de origen. Así lo hizo Hannuja cuando emprendió un viaje a Puerto Williams, la ciudad más austral del mundo, en donde descubrió el significado de su nombre y el vínculo con sus antepasados yaganes. Un libro para leer en compañía y conocer la realidad de una niña indígena en el presente.

Sobre la autora
Francisca Marticorena es Antropológa Social, quien trabajó como Encargada de Colecciones del Museo Antropológico Martin Gusinde entre los años xxx y 2013, realizando un gran e importante aporte en el rescate y salvaguarda
Al contactar a Francisca Marticorena, autora del libro, nos comenta lo siguiente:

​"Escribí este cuento hace 8 años, después de una navegación que hicimos con la familia González Calderón de la comunidad yagan y Maurice Van de Maele a la isla Mascart. Julia González llevaba muchos años sin volver al lugar en donde nació y vivió toda su niñez, tuvimos mucha suerte porque pudimos ir con sus sobrinos nietos. Hannuja está inspirada en Carolaine Seguel, recuerdo vívidamente como ella, más pequeña, recorría la isla a la cual libremente podía navegar su familia, cosa que en ese momento era muy difícil por las diferentes restricciones, mucho más grandes para las mujeres, niños y niñas. Julia, su tía abuela, volvía a ser niña en esa isla corriendo, buscando los vestigios de donde estaba su casa. Para mí fue un momento muy potente entender lo difícil que es para las personas del pueblo yagan mantener viva su cultura, no porque en ellas y ellos no esté viva, al contrario, sino porque todo el contexto social, cultural, económico y político juega muchas veces en contra, pero finalmente el fuego yagan es más fuerte..."